TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 5:13

Konteks
5:13 I also shook out my garment, 1  and I said, “In this way may God shake out from his house and his property every person who does not carry out 2  this matter. In this way may he be shaken out and emptied!” All the assembly replied, “So be it!” and they praised the LORD. Then the people did as they had promised. 3 

Nehemia 8:9

Konteks

8:9 Then Nehemiah the governor, 4  Ezra the priestly scribe, 5  and the Levites who were imparting understanding to the people said to all of them, 6  “This day is holy to the LORD your God. Do not mourn or weep.” For all the people had been weeping when they heard the words of the law.

Nehemia 9:5

Konteks
9:5 The Levites – Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah – said, “Stand up and bless the LORD your God!”

“May you be blessed, O LORD our God, from age to age. 7  May your glorious name 8  be blessed; may it be lifted up above all blessing and praise.

Nehemia 10:39

Konteks
10:39 The Israelites and the Levites will bring the contribution of the grain, the new wine, and the olive oil to the storerooms where the utensils of the sanctuary are kept, and where the priests who minister stay, along with the gatekeepers and the singers. We will not neglect the temple of our God.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:13]  1 tn Heb “my bosom.”

[5:13]  2 tn Heb “cause to stand.”

[5:13]  3 tn Heb “according to this word.”

[8:9]  4 tc The unexpected reference to Nehemiah here has led some scholars to suspect that the phrase “Nehemiah the governor” is a later addition to the text and not original.

[8:9]  5 tn Heb “the priest, the scribe.”

[8:9]  6 tn Heb “the people.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[9:5]  7 tc The MT reads here only “from age to age,” without the preceding words “May you be blessed, O LORD our God” which are included in the present translation. But apparently something has dropped out of the text. This phrase occurs elsewhere in the OT as a description of the Lord (see Ps 41:13; 106:48), and it seems best to understand it here in that light. The LXX adds “And Ezra said” at the beginning of v. 6 as a transition: “And Ezra said, ‘You alone are the LORD.” Without this addition (which is not included by most modern English translations) the speakers of vv. 9:5b-10:1 continue to be the Levites of v. 5a.

[9:5]  8 tn Heb “the name of your glory.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA